Based in Sydney, Australia, Natalie Hamilton is a Japanese language specialist with over 20 years experience in content writing, 14 years in education and 10 years in Japanese translation. She currently teaches translation technology at Western Sydney University, and has taught Japanese at The Japan Foundation.

In 2018 she combined her passion for teaching, writing and Japanese to write The Kanji Code, an innovative new guide to learning the Chinese characters used in Japanese. Read more about The Kanji Code and sign up to be notified when it goes on sale.

Ocha Translations is the translation arm of Natalie’s business, providing high quality Japanese to English translations and English proofreading. As a native English speaker with many years of professional writing experience in a variety of genres, Natalie is able to provide print and online-ready translations.

NAATI Certified for Professional Translation from Japanese to English since 2014, Natalie has advanced knowledge of Japanese language and culture, having lived in Japan for four years. Her translations are therefore not only accurate, but also take into consideration the beliefs and assumptions made by the Japanese people who wrote them.

Read more about Natalie Cumming Hamilton or Contact Us with your enquiry.

National Accreditation Authority for Translators and  Interpreters (NAATI)

Australian Association of Translators and   Interpreters (AUSIT)

%d bloggers like this: